Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı الحكومة المصرية

Soru & Cevap
Kelime ekle
Gönder

Çevir İtalyanca Arapça الحكومة المصرية

İtalyanca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • I cellulari hanno fatto crollare il governo in Egitto.
    الهواتف الخلوية أطاحت بالحكومة المصرية
  • I nostri scheletri sono ampiamente diversi, altrimenti io non avrei un lavoro.
    "لو كُنتُ مكان "الحكومة المصرية لأقمت لكِ حفله أيضاً
  • Il nuovo governo egiziano lo considera tesoro nazionale e, ovviamente, insostituibile.
    تعتبرها الحكومة المصرية الجديدة . كنزاً وطنياً ، وبالتأكيد لايمكن استبداله
  • In effetti, questi costi per la copertura del debitorappresentano da soli il 22% delle spese totali del governoegiziano.
    بل إن تكاليف أقساط الديون هذه وحدها تشكل 22% من إجماليإنفاق الحكومة المصرية.
  • L’unico ruolo del governo egiziano dovrebbe essere quellodi aiutare a liquidare i beni di Mubarak per ripagare i debitiqualora ve ne fosse la necessità.
    وينبغي للحكومة المصرية أن يقتصر دورها في هذا السياق علىالمساعدة في تصفية أصول مبارك لسداد تلك الديون إذا ما دعتالحاجة.
  • Per il bene degli egiziani e dei popoli che, in qualunqueparte del mondo, vivono sotto la tirannia, è necessario che ilgoverno dell’ Egitto prenda una posizione coraggiosa.
    ومن أجل المصريين والشعوب التي تعيش تحت نير الطغيان في كلمكان، يتعين على الحكومة المصرية أن تقف الآن موقفاً شجاعا.
  • Il mese scorso il governo egiziano è comunque riuscito abloccare Internet, mentre le autorità cinesi hanno bloccato laparola “ Egitto” dal servizio Sina, simile a Twitter.
    ففي الشهر الماضي، كان بوسع الحكومة المصرية أن توقف كل حركةالمرور على شبكة الإنترنت وكان بوسع السلطات الصينية أن تحجب كلمة"مصر" باللغة الصينية عن خدماتها الشبيهة بخدمة تويتر.
  • Come pensa il governatore di collaborare con quello che probabilmente sara' un nuovo governo islamico in Egitto?
    كيف يخطط الحاكم للعمل مع ماتبدو أنها ستكون على الأرجح حكومة إسلامية في مصر؟
  • Così si possono giustamente criticare le azioni o lereazioni eccessive del nuovo governo militare egiziano, ma èdifficile criticare l'intervento che ha messo in atto.
    وعلى هذا فقد تكون محقاً عندما تنتقد تصرفات الحكومة العسكريةالجديدة في مصر أو ردود أفعالها الـمفرطة؛ ولكن من الصعب أن تنتقدالتدخل الذي جاء بهذه الحكومة.
  • La conseguente cautela dei prestatori esteri eviterebbe aifuturi governi egiziani di accollare, irresponsabilmente, il debitoal proprio popolo.
    ومن المؤكد أن توخي المزيد من الحذر من جانب المقرضين الأجانبنتيجة لذلك من شأنه أن يمنع حكومات المستقبل في مصر من تكبيل عامةالناس على نحو غير مسؤول بأغلال الديون.